000 03260nam a22002297a 4500
003 OSt
005 20210617095848.0
008 210617e2015 sp ||||f |||| 00| 0 spa d
020 _a9788416066315
040 _cBS
082 _221a. ed.
_a270 - PEN
092 _a270
100 _4Coordinador
_4 Pena González,
_aDelgado Jara, Inmaculada
245 _aA quinientos años de la Políglota: el proyecto humanístico de Cisneros/
_b Fuentes documentales y líneas de investigación
260 _aSalamanca. España ,
_b Universidad Pontificia de Salamanca :
_c2015
300 _a420 p.
_b22 cm
440 _a(Fuentes Documentales
_n8)
500 _aIncluye índices
505 _aÍNDICE: Introducción. Miguel Anxo Pena González. 1. La transmisión manuscrita e impresa: algunos casos destacados · La Biblia Políglota Complutense: el proceso de fabricación y el producto editorial. Julián Martín Abad. · Ediciones y versiones altomedievales de la Biblia Latina: el caso de Isidoro de Sevilla. María Adelaida Andrés Sanz. · La filología bíblica de Antonio de Nebrija. De Valla a Erasmo. Víctor Pastor. · La exégesis bíblica de Martínez de Cantalapiedra (1518-1579). Víctor Pastor. · Nuevas políglotas: la traducción de la Septuaginta al español. Inmaculada Delgado Jara. · El libro de Job en Septuaginta. Un análisis de Job 1.1-2,10; 42,10-17. Anselmo Matilla. · Índole científica de la teología en Francisco de Vitoria. Antonio Osuna. · La teoría de la traducción en fray Luis de León. Pablo García Castillo. · Humanismos europeos en México. Amalia Xóchitl López Molina. · Fuentes de la Compañía de Jesús en Oriente (1540-1640): los escritos de San Francisco Javier como paradigma. Eduardo Javier Alonso Romo. · La discusión entre ontología y teología en las Disputaciones Metafísicas de Francisco Suárez. Principium et causa en la Disputación XII. Laura Soto Rangel. · La edición del "Tratado de las pasiones" de Francisco Suárez, desde el punto de vista histórico y b ibliográfico. Ángel Poncela González. 2. Metodología para la edición de fuentes manuscritas e impresas · Del documento al archivo: estrategias de edición en la reconstrucción de una historia del siglo XIV. Arsenio Dacosta y José Ángel Lema Pueyo. · La inflación bibliográfica: el ejemplo de las obras de fr. Pedro de Cíjar, O. de M. José Anido Rodríguez. · Manuscritos epígonos. Libros de coro artesanales en la Edad Moderna. María José Carrera Boente. · Tradición clásica, patrística y exégesis bíblica: la colección de humanistas españoles. Jesús-Mª Nieto. · Apuntes de teoría de la traducción: el ms 85/03 del Archivo Histórico de la Universidad Pontificia de Salamanca. Rosa María Herrera. · Una experiencia en torno a la visibilidad de la investigación en Humanidades. Álvaro Baraibar. · La elaboración de Índices. Algunas sugerencias a partir del "Synodicon Hispanum". Francisco Cantelar. Índice de nombres. Índice onomástico. Índice de citas bíblicas.
650 _2Historia y Ciencias Humanas
_aHistoria de la iglesia
_v Teoría y Práctica de la Traducción / Interpretación /
_x Filología y Lingüística
942 _2ddc
_cLIBRO
999 _c20061764
_d20061764